Chapter 2. Words and Meaning(2)
2. Words and conceptual meaning
2.1 Words and culture-specific conceptual meaning
2.1.1 Words and geography
The United States of America 美利坚合众国
The Mississippi 蜜西西河
Superior 苏必利尔湖
Niagara Falls 尼亚加拉大瀑布
Rocky Mountains 落矶水脉
Washington 华盛顿
Poke 美洲商陆(植物名)
Terrapin 北美泥龟
The United Kingdom of Great 大不列颠及北爱尔兰
Britain and Northern Ireland 联合王国
The Thames 泰晤士河
The Channel 英吉利海峡
England 英格兰
London 伦敦
The Commonwealth of Australia澳大利亚联邦
New South Wales 新南威尔士
Great Barrier Reef 大保礁
Great Victoria Desert 大维多利亚沙漠
Canberra 勘培拉
Koala 考拉熊
Kangaroo 袋鼠
2.1.2 Words and history
The May Flower(五月花)
The Revolutionary War or War of Independence(独立战争)
Continental Congress(大陆会议)
Emancipation Proclamation(解放宣言)
Homestead Act(宅地法案)
Scalp(剥带发头皮)
Lynch(私刑)
Cowboy(牛仔)
Hippie(嬉皮士)
Duke(公爵)
Knight(骑士)
Glorious Revolution(光荣革命)
Castle(城堡)
Fort(要塞或堡垒式的贸易站)
2.1.3 Words and Politics
United States
President(总统)
Congress(国会)
Supreme Court(高级法院)
Democratic Party(美国民主党)
Republican Party(美国共和党)
Britain
Queen(女王)
Prime Minister(首相)
Parliament(议会)
Labour Party(工党)
Conservative Party(保守党)
Governor-General(总督)
2.1.4 Words and Christianity
Trinity(三位一体)
Bible(圣经)
Catholic(天主教)
Orthodox Eastern Church(东正教)
Reformation(宗教改革)
Protestant(新教徒)
Puritan(清教徒)
Mass(弥撒)
2.1.5 Words and Holidays
Christmas box(圣诞节礼)
Christmas Card(圣诞贺卡)
Christmas tree(圣诞树)
Christmas pudding(圣诞布丁)
Christmas rose(圣诞玫瑰)
Christmastide(圣诞节节期)
Thanksgiving Day(感恩节)
Boxing Day(节礼日)
Easter(复活节)
St. Valentine’s Day(情人节)
April Fool’s Day(愚人节)
Anzac Day(新澳军团日)
2.1.6 Words and living styles
Hot dog(热狗)
Hamburger(汉堡包)
Sandwich(三明治)
Pudding(布丁)
Salad(沙拉)
Whisky(威士忌)
Cocktail(鸡尾酒)
Drive-ins 汽车的
Diners (用餐)
Baseball (垒球)
Rugby(橄榄球)
Hockey(曲棍球)
Water skiing(滑水)
Polo(马球)
Golf(高尔夫球)
Striptease(脱衣舞)
Love store(色情商店)
X-rated sexploitation movies()
Late-late TV shows